日 历
 
 
稍候哦,数据正在载入中……
 
 
公 告
 
 
稍候哦,数据正在载入中……

 
 
登 陆
 
 
稍候哦,数据正在载入中……
 
 
我 的 分 类
 
 
稍候哦,数据正在载入中……
 
 
最 新 日 志
 
 
稍候哦,数据正在载入中……
 
 
最 新 回 复
 
 
稍候哦,数据正在载入中……
 
 
留 言 板
 
 
稍候哦,数据正在载入中……
 
 
BOLG 信 息
 
 
稍候哦,数据正在载入中……
 
 
友 情 连 接
 
   
 


 

口译教材的选择 

由于最近不断有人询问教材的问题,不能一一解答,特在博客上回答教材选择的问题。

我们知道上海市中高级口译各有五本教程,这五本教程对于通过考试来讲轻重程度各有不同。

对于笔试最重要的是听力教程,这是必须购买的,试卷上前些年在听力部分经常会出现与听力教程里相同或相似的内容,而且必须认真的练习,没有良好的听力怎么可能做的来口译。

毋庸置疑,口译教程也是必备品,就算不考内容相同的,至少考试的难度和里面的课文相近,内容也有相似的,早些时候还有相同的,而且这本教程本身编的很好。

对于翻译教程,笔者认为这本教程可以买来看看,毕竟笔译我们接触的很少,技巧也不清楚。

对于口语教程,笔者认为这本教程随便,因自己的需要而购买,如果时间不多的话,可以不用专门买本。

对于阅读教程,笔者认为如果大家的时间不多,可以不需要购买,因为阅读我们接触的最多,为我们大多数人的强项。

对于另外的资料,比如笔试的真题汇编III,笔者认为该本书很重要,毕竟最能反应考试难度的就是真题,好好研究真题对顺利通过考试很有好处。

其他的资料,如各个机构编写的辅导资料,笔者认为如果没有参加培训的话,自己得选择性的买本看看。

不想看到很多人买了很多书后到考完试还是新的,造成巨大浪费,不利于建设节约型社会,故写此文,以上仅代表个人观点^-^

heryonline 发表于 2007-11-18 13:56:00


Re:口译教材的选择
0640614Thank you,you help me a lot!
0640614发表评论于2008-4-14 19:48:56

发表评论:
稍候哦,数据正在载入中……

 
 
 
Powered by Oblog.